Zo’n 25 jaar voordat de populaire Netflixserie ‘Anne with an E’ het grote publiek kennis laat maken met Anne Shirley, hoorden de boeken van ‘Anne van het Groene Huis’ al tot mijn favoriete boeken. De zes in het Nederlands vertaalde delen las ik keer op keer. En hoewel de boeken prima als jeugdboeken te lezen zijn, herlas ik ze ook de afgelopen jaren nog regelmatig. En het lijkt wel of ik de verhalen over ‘Anne of Green Gables’ elke keer weer mooier vind!
Ik vind de boeken echt een enorme inspiratiebron en de fascinatie van Anne voor de schoonheid van de natuur leert mij ook om daar vaker bij stil te staan. Waar ik als kind de boeken vooral erg geestig vond, vind ik het nu inspirerende boeken waarbij ik enorm geniet van de rijke taal en volzinnen in de serie. Hoewel de schrijfstijl van de auteur daarnaast ook erg humoristisch is en je voortdurend even laat glimlachen. Het is dan ook niet voor niets dat ik onze minibieb ‘Green Gables’ naar deze boeken heb vernoemd!
Over de auteur van ‘Anne of Green Gables’
‘Anne of Green Gables’ werd in 1906 geschreven door Lucy Maud Montgomery en al in 1910 lag de eerste Nederlandse vertaling onder de titel ‘Anne van het Groene Huis’ in de Nederlandse winkels. Lucy Maud Montgomery is geboren op het Canadese Prince Edward Island en werd grotendeels opgevoed door haar grootouders nadat haar moeder stierf toen Lucy Maud nog geen twee jaar oud was. Naast haar baan als lerares schreef ze diverse boeken, waarvan ‘Anne of Green Gables’ wel het bekendst is.
In het Nederlands zijn er oorspronkelijk zes delen van ‘Anne van het Groene Huis’ uitgebracht:
- Anne van het Groene Huis
- Anne van het Groene Huis deel 2
- De nieuwe juf van Avonlea
- Een bruiloft in Avonlea
- Anne gaat studeren
- Anne en Gilbert
Onlangs heeft uitgeverij Karmijn drie nieuwe uitgaven van ‘Anne van het Groene Huis’ uitgebracht. Als ik de beschrijving lees, lijkt het er op dat deze drie boeken de hele eerder in het Nederlands vertaalde serie bevatten. Overigens heeft Montgomery nog meer over Anne geschreven, wat helaas nog niet vertaald is in het Nederlands.
Lucy Maud Montgomery stierf in 1942 in Toronto. De officiële doodsverklaring zou hartfalen zijn, maar haar kleindochter onthulde in 2008 dat Lucy Maud depressief was en aan een overdosis medicijnen overleden zou zijn. Een tragisch einde voor zo’n succesvol schrijfster.
De verhaallijn van ‘Anne van het Groene Huis’
De boeken van ‘Anne van het Groene Huis’ vertellen over het gevoelige en extraverte weesmeisje Anne, dat door een vrijgezelle broer en zus geadopteerd wordt. Dat gaat niet helemaal zonder slag of stoot want Marilla en Matthew Cuthbert hadden eigenlijk een jongetje willen adopteren, maar door een misverstand zit daar Anne op het stationnetje van Bright River op Matthew te wachten.
Anne: “Ik had al met mezelf afgesproken dat ik, als u vanavond niet zou komen, langs de spoorlijn zou lopen tot aan de bocht bij die grote wilde kersenboom en dan zou ik daarin zijn geklommen om de nacht door te brengen. Ik zou helemaal niet bang zijn en het lijkt me heerlijk om te slapen in een wilde kersenboom, helemaal wit met bloesem in het maanlicht, denkt u ook niet?”
Naar het Groene Huis
Matthew heeft natuurlijk het hart niet om Anne te laten staan en neemt haar mee naar het Groene Huis, waar hij van zijn zus Marilla de wind van voren krijgt. Maar als Marilla Anne de volgende dag terug wil brengen, blijkt dat Anne dan bij een vreselijk serpent in huis moet en dat kan Marilla ook niet over haar hart verkrijgen. En dus mag Anne in het Groene Huis blijven.
Anne houdt van literatuur en melodramatische zinnen en gedichten en af en toe komt ze ook wel enorm theatraal uit de hoek. Zeker als het om de prachtige natuur rondom het dorpje Avonlea gaat, komen er allerlei dichterlijke benamingen uit haar fantasierijke brein. Er is echter één ding dat Anne vreselijk dwars zit en dat is haar rode haar. “Nu zie je waarom ik niet helemaal gelukkig kan zijn. Niemand kan dat met rood haar. Die andere dingen vind ik niet zo erg, mijn sproeten en mijn groene ogen en dat ik zo mager ben. Die kan ik wel wegfantaseren. Ik verbeeld me dat ik een huis heb als de blaadjes van wilde rozen en stralende ogen met de kleur van viooltjes. Maar dat rode haar kan ik niet wegfantaseren.”
Personages in ‘Anne of Green Gables’
Vrij snel na aankomst krijgt Anne te maken met de buurvrouw mevrouw Lynde met haar vreselijk scherpe tong en enorme nieuwsgierigheid. Als Matthew in zijn beste pak naar het station vertrekt om Anne te halen, gaat ze gelijk even bij Marilla vragen wat er aan de hand is. “Matthew is naar Bright River. We krijgen een jongetje uit een weeshuis in Nova Scotia en hij komt vanavond met de trein aan.’ Als Marilla gezegd had dat Matthew naar Bright River was gegaan om een Australische kangoeroe te ontmoeten, had mevrouw Rachel niet verbaasder kunnen zijn. Ze stond vijf volle seconden volkomen sprakeloos (…) Dit was gebeurd zonder dat haar advies was gevraagd en dus moest het natuurlijk worden afgekeurd.”
Uiteindelijk blijkt het jongetje dus verwisseld te zijn en maakt Rachel Lynde de volgende dag kennis met Anne. Anne valt enorm uit tegen mevrouw Lynde maar uiteindelijk leggen ze het bij en kunnen ze het toch wel goed met elkaar vinden.
Annes ‘boezemvriendin’ is Diana Barry, een lief maar wat dommig meisje met ravenzwart haar. Andere klasgenootjes waar Anne mee omgaat zijn Ruby Gillis (die vooral erg druk is met jongens), de scherpe Josie Pye en de nuchtere Jane Andrews.
Op school ontmoet ze Gilbert Blythe, de populairste jongen van de klas, die het al snel helemaal verbruidt bij Anne door haar rode haar met worteltjes te vergelijken. En dan is Anne vastbesloten: ze praat nooit meer met Gilbert! Gelukkig houdt ze dat niet de hele serie boeken vol want daarvoor is Gilbert veel te leuk!
Mooie uitgaven van ‘Anne of Green Gables’
Ik noemde net al de nieuwe uitgaven van uitgeverij Karmijn. Hoewel het fijn is dat de verhalen van Anne Shirley door hun uitgave weer makkelijk te lezen zijn, vind ik het wel jammer dat de boeken zo’n moderne cover hebben, die niet zo goed past bij de sfeer in de boeken.
Ik schreef al eerder een artikel over de prachtige Puffin in Bloom serie, waar ook ‘Anne of Green Gables’ in opgenomen is. Dit is echt een schitterende uitgave van het boek en zeker een aanrader! Ook de andere boeken in deze serie zijn erg de moeite waard: ‘Heidi’, ‘Little Women’ en ‘A Little Princess’. Een blikvanger in je huis!
Zelf zit ik een beetje te azen op de volledige Anne of Green Gables boekenserie van Random House USA, waar ook de latere delen, die nog niet in het Nederlands verschenen zijn, in opgenomen zijn.
Prince Edward Island
Het verhaal van Anne speelt zich vooral af op Prince Edward Island, een eiland aan de oostkust van Canada. Anne groeit op in het fictionele dorpje Avonlea. Tegenwoordig kun je het Groene Huis bezoeken in het dorpje Cavendish op Prince Edward Island, waar Lucy Maud Montgomery opgegroeid is en wat waarschijnlijk als inspiratiebron diende voor Avonlea.
Het schijnt wel een beetje ‘cheesy’ te zijn met souvenirwinkels en een massahorde toeristen maar ik zal eerlijk bekennen dat ‘Avonlea’ wel op mijn bucket list staat!
‘Anne with an E’
Vroeger kenden niet veel mensen de boeken van ‘Anne of Green Gables’, maar tegenwoordig is Anne Shirley razend populair door de Netflix-serie ‘Anne with an E’.
Ik heb zelf een andere prachtige dvd-serie van ‘Anne of Green Gables‘ gezien. Hoewel het derde deel van de serie af lijkt te wijken van de boekenserie (tenzij het misschien overeenkomt met de niet-vertaalde boeken) komen deel één en twee wel sterk overeen met de boeken.
Omdat ik deze serie al gezien heb, heb ik er bewust voor gekozen om ‘Anne with an E’ niet te kijken. Als ik de beschrijving op Netflix zie en diverse recensies over deze serie lees, is de serie wel heel anders dan de boeken en dat is erg jammer! Desondanks, als je de serie hebt gezien en je wilt meer lezen over Anne Shirley, dan zijn de boeken absoluut een aanrader!
Rosemarijn zegt
Alle zes boeken van Anne van het Groene Huis zijn rond 1920 vertaald in het Nederlands door uitgeverij Tjeenk Willink en zn.
Anne van het groene huis
Anne van Avonlea
Anne van het eiland
Het huis van Annes dromen
Het regenboogdal
Rilla van Ingleside
De derde en vierde film wijkt heel erg af van de boeken.
Vriendelijke groet Rosemarijn
Anne zegt
Ah oke, dank voor de aanvulling! Ik zie dat ik ‘Het Huis van Annes dromen’ zelfs nog online kan lezen via delpher 🙂